Запись опубликована Блог репетитора английского языка. Пожалуйста, оставляйте комментарии там.
Еще будучи премьер-министром Великобритании, Тони Блэр в официальной речи произнёс такую фразу: “What happens is that there are 15 members of the Security Council, there’s five parlement members and the five parlement members have got the veto”. Обращу внимание, что Тони Блэра всегда отличает хорошая грамотная речь.
В тезаурусе английского языка как частонтые уже зафиксировани такие выражения: “There’s three other people still to come”, “There’s lot’s of cars in the car park”, “There’s your pills”, “There’s his shoes”.
Большинству носителей языка подобные “ошибки” уже совсем не режут слух, но можно ли их воспринимать как норму?
Рассмотрим еще несколько примеров меняющейся грамматики. Например, активное употребление словосочетания you know в современном английском языке. Согласно исследованиям, 60 % всех случаев употребления слова know встречаются именно в конструкции you know. Напимер, Well, what can I say, you know, I want my career to go far.
Друге слово, получившее широкое распространение в современном языке в несколько новом значении - just. Сегодня люди используют just для смягчения повелительного предложения. Например, Could you just have a look at this? Can I Just ask you something?
Многие мои коллеги утверждают, что это сленговые обороты, взятые из речи подростков. Это не так. Вот ответ принца Чарльза на вопрос журналиста D’you think you’ve made a difference in the world?. “I don’t know. I try. I, you know, I just can only hope that erm when I’m dead and gone they might appreciate it a little bit more, do you know what I mean? Sometimes that happens.”
Другим новым явлением в английском является употребление слова like вот в таких примерах: I was like “Don’t come near me!”
Интересно и явление упускания начала предложения в ряде случаев. Это явленение очень характерно для современного английского, однако вывести правило и объяснить его сложно. Некоторые примеры: Didn’t know that film on tonight. (I). Sounds good to me. (That/It). Lots of things to tell you about the trip to Barcelona. (There are).
Изменяется и правило образования степени сравнения прилагательных. В неформальной речи сравнительная степень “коротких” прилагательных образуется так: It’s more cold in the North than it is in the South. She looked more thin today than I’ve ever seen her.
На основе всего вышесказанного у меня возникают вопросы, на которые мне сложно ответить: Нужно ли учить школьников и студентов этим изменениям? Или они должны изучать классический язык? Как рассматривать употребление студентами этих неверных с точки зрения классичесой грамматики конструкций? Как ошибку или как норму? Что важнее для современного человека: норма или новейшие языковые изменения?

